Your partial permission to access Pkulaw.com expires on . Upon expiry your account can still be used, but some access will be limited.

Renew
Home > English > Laws & Regulations > Full Text
Hits Focused   English 中文
Copy Full Text Download Favorite Operation
  • Format:
  • View:

Requesting Comments on the Administrative Reconsideration Law (Revised Bill) Draft

行政复议法(修订草案)征求意见

[CLI Code] CLI.1.21401(EN)  Statement

  • Requesting Comments on the Administrative Reconsideration Law (Revised Bill)
  • 行政复议法(修订草案)征求意见

  • (From October 31, 2022, to November 29, 2022)
  • (2022-10-31至2022-11-29)

  • The Administrative Reconsideration Law of the People's Republic of China (Revised Bill) has been deliberated at the 37th Session of the Standing Committee of the Thirteenth National People's Congress. The Administrative Reconsideration Law of the People's Republic of China (Revised Bill) is hereby issued, and the public may directly log onto the website of the National People's Congress (www.npc.gov.cn) or the National Database of Laws and Regulations (flk.npc.gov.cn) to offer comments and may submit comments to the Legislative Affairs Commission of the Standing Committee of the National People's Congress (1 West Qianmen Dajie, Xicheng District, Beijing, 100805. Please indicate Requesting Comments on the Revised Bill of the Administrative Reconsideration Law on the envelope). Generally, the time limit for requesting comments shall be 30 days.
  • 十三届全国人大常委会第三十七次会议对《中华人民共和国行政复议法(修订草案)》进行了审议。现将《中华人民共和国行政复议法(修订草案)》予以公布,社会公众可以直接登录中国人大网(www.npc.gov.cn)或国家法律法规数据库(flk.npc.gov.cn)提出意见,也可以将意见寄送全国人大常委会法制工作委员会(北京市西城区前门西大街1号,邮编:100805。信封上请注明行政复议法修订草案征求意见)。征求意见期限为30日。
  • Annex: Administrative Reconsideration Law of the People's Republic of China (Revised Bill)
  • Administrative Reconsideration Law of the People's Republic of China (Revised Bill)
  • 中华人民共和国行政复议法(修订草案)
  • Chapter I General Provisions
  • 第一章 总则

  • Article 1 This Law is enacted pursuant to the Constitution for the purposes of preventing and correcting any illegal or improper administrative acts, protecting the lawful rights and interests of citizens, legal persons and other organizations, safeguarding and supervising the exercise of functions and powers by administrative organs in accordance with the law, and maximizing the role of administrative reconsideration as the main channel for resolving administrative disputes.
  •   第一条 为了防止和纠正违法的或者不当的行政行为,保护公民、法人和其他组织的合法权益,保障和监督行政机关依法行使职权,发挥行政复议化解行政争议的主渠道作用,根据宪法,制定本法。
  • Tel: +86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
  • Mobile: +86 133-1157-0713
  • Fax: +86 (10) 8266-8268
  • E-mail: database@chinalawinfo.com
© Pkulaw (www.pkulaw.com) provides various professional solutions in such fields as legal information, law knowledge and legal software. Pkulaw provides you with abundant reference materials. When you invoke articles of laws and regulations, please check them with the standard texts.
You are welcome to view all our products and services. Pkulaw Express:How to quickly find information you need? What are the new features of Pkulaw V6?

Scan QR Code and Read on Mobile

智能检索

Welcome to V6

We will provide better legal search services for you

Back to V5 Still in V6