Your partial permission to access Pkulaw.com expires on . Upon expiry your account can still be used, but some access will be limited.

Renew
Home > English > Laws & Regulations > Full Text
Hits Focused   English 中文
Copy Full Text Download Favorite Operation
  • Format:
  • View:

Oversight Law of the People's Republic of China

中华人民共和国监察法

  • Order of the President
  • 主席令

  • (No. 3)
  • (第三号)

  • The Oversight Law of the People's Republic of China, as adopted at the 1st Session of the Standing Committee of the Thirteenth National People's Congress of the People's Republic of China on March 20, 2018, is hereby issued, and shall come into force on the date of issuance.
  • 《中华人民共和国监察法》已由中华人民共和国第十三届全国人民代表大会第一次会议于2018年3月20日通过,现予公布,自公布之日起施行。
  • Xi Jinping, President of the People's Republic of China
  • 中华人民共和国主席 习近平
  • March 20, 2018
  • 2018年3月20日
  • Oversight Law of the People's Republic of China
  • 中华人民共和国监察法
  • (Adopted at the 1st Session of the Standing Committee of the Thirteenth National People's Congress on March 20, 2018)
  • (2018年3月20日第十三届全国人民代表大会第一次会议通过)
  • Contents
  • 目录
  • Chapter I General Provisions
  • 第一章 总  则
  • Chapter II Oversight Authorities and Their Functions
  • 第二章 监察机关及其职责
  • Chapter III Scope of Oversight and Jurisdiction
  • 第三章 监察范围和管辖
  • Chapter IV Power of Oversight
  • 第四章 监察权限
  • Chapter V Oversight Procedures
  • 第五章 监察程序
  • Chapter VI International Cooperation against Corruption
  • 第六章 反腐败国际合作
  • Chapter VII Supervision of Oversight Authorities and Oversight Personnel
  • 第七章 对监察机关和监察人员的监督
  • Chapter VIII Legal Liability
  • 第八章 法律责任
  • Chapter IX Supplemental Provisions
  • 第九章 附  则
  • Chapter I General Provisions
  • 第一章 总  则

  • Article 1 This Law is developed in accordance with the Constitution for the purposes of furthering the reform of the national oversight system, strengthening the supervision of all public officials exercising public power, realizing the full coverage of national oversight, conducting the anti-corruption work in an in-depth manner, and promoting the modernization of the national governance system and governance capacity.
  •   第一条 为了深化国家监察体制改革,加强对所有行使公权力的公职人员的监督,实现国家监察全面覆盖,深入开展反腐败工作,推进国家治理体系和治理能力现代化,根据宪法,制定本法。
  • Tel: +86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
  • Mobile: +86 133-1157-0713
  • Fax: +86 (10) 8266-8268
  • E-mail: database@chinalawinfo.com
© Pkulaw (www.pkulaw.com) provides various professional solutions in such fields as legal information, law knowledge and legal software. Pkulaw provides you with abundant reference materials. When you invoke articles of laws and regulations, please check them with the standard texts.
You are welcome to view all our products and services. Pkulaw Express:How to quickly find information you need? What are the new features of Pkulaw V6?

Scan QR Code and Read on Mobile

智能检索

Welcome to V6

We will provide better legal search services for you

Back to V5 Still in V6