Notice of the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation on Issuing the Procedures for collection of income taxes of foreign shipping companies from transport of freight Expired
财政部、国家税务总局关于发布《外国公司船舶运输收入征税办法》的通知
[CLI Code] CLI.2.16728(EN)
Statement
- Document Number:No. 87 [1996] of the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation
-
Area of Law: Vessels Enterprise Income Tax Tax Collection AdministrationLevel of Authority: Administrative RegulationsDate Issued:10-24-1996Effective Date:10-24-1996Issuing Authority: Ministry of Finance State Taxation AdministrationCollapseRevision History
- 01-08-2011
-
10-24-1996
Notice of the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation on Issuing the Procedures for collection of income taxes of foreign shipping companies from transport of freight
- Notice of the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation on Issuing the Procedures for collection of income taxes of foreign shipping companies from transport of freight
(No. 87 [1996] of the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation October 24, 1996)
- 财政部、国家税务总局关于发布《外国公司船舶运输收入征税办法》的通知
- 经国务院批准,现发布《外国公司船舶运输收入征税办法》(以下简称本办法)。本办法自发布之日起施行,财政部1974年6月发布的《关于对外国籍轮船运输收入的征税规定》同时废止。
- Article 1 These procedures are formulated in order to strengthen the administration over taxation on incomes acquired in China by foreign companies from international ocean shipping services by means of vessels in accordance with relevant stipulations of the Law of People's Republic of China on Income Taxes of Foreign-Funded and Foreign Enterprises, the Procedures of the People's Republic of China Concerning Tax Collection and Administration and the Provisional Regulations of the People's Republic of China Concerning Business Taxes.
- 外国公司船舶运输收入征税办法
- (财税字〔1996〕87号 1996年10月24日)
- Article 2 Foreign companies should, in accordance with these procedures, pay business and company income taxes on revenues and earnings acquired by transporting out of China passengers, cargoes or postal articles from Chinese ports.
- 第一条 为了加强对外国公司以船舶从事国际海运业务从中国取得运输收入的税收管理,根据《中华人民共和国外商投资企业和外国企业所得税法》、《中华人民共和国税收征收管理法》、《中华人民共和国营业税暂行条例》的规定,制定本办法。
- Article 3 Whereas shipment of passengers, cargoes or postal articles out of China from a Chinese port by a foreign company, the carrier entitled to the freight revenue shall be the tax payer, which may be:
- 1. The foreign chartered owner in case of a time charter sent by the buyer;
- Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.
- 1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.
- 2. Sign in with a Pkulaw premium member account.
- 3. Apply for a trial account.
- 4. To get instant access to a document, you can scan the QR code below by using WeChat or choose other Online Pay for your purchase.
- 已购买此数据库的VIP会员或机构可查看全文内容,请您登录账号。
-
欢迎您或所在机构根据需要采购相应完整内容的使用权限,如需了解北大法宝系列产品和服务,请联系咨询北大法宝产品顾问!
- 欢迎注册,注册会员可查阅更多内容并获取最新推送信息。最新推出法宝智能订阅功能,新法新案邮箱见!
- 正式引用法律法规条文时请与《立法法》所规定的标准文本核对。
- 单篇购买:微信扫描下方二维码或者选择其他支付方式,支付成功后即可查看本篇内容。
应付金额(Amount):¥300.00
- Tel: +86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
- Mobile: +86 133-1157-0713
- Fax: +86 (10) 8266-8268
- E-mail: database@chinalawinfo.com
© Pkulaw (www.pkulaw.com) provides various professional solutions in such fields as legal information, law knowledge and legal software. Pkulaw provides you with abundant reference materials. When you invoke articles of laws and regulations, please check them with the standard texts.
You are welcome to view all our products and services. Pkulaw Express:How to quickly find information you need? What are the new features of Pkulaw V6?PKULAW.COM Products