Measures for Security Protection Administration of the International Networking of Computer Information Networks Revised
计算机信息网络国际联网安全保护管理办法
[CLI Code] CLI.2.19579(EN)
Statement
- Document Number:Order No. 33 of the Ministry of Public Security
-
Area of Law: Network Security Management InternetLevel of Authority: Administrative RegulationsDate Issued:12-16-1997Effective Date:12-30-1997Issuing Authority: Ministry of Public SecurityStatus: RevisedCollapseRevision History
- 01-08-2011
-
12-16-1997
Measures for Security Protection Administration of the International Networking of Computer Information Networks
- Order of the Ministry of Public Security of the People's Republic of China
中华人民共和国公安部令
- (No. 33)
- (第33号)
- The Measures for Security Protection Administration of the International Networking of Computer Information Networks, approved by the State Council on December 11, 1997, are hereby promulgated and shall come into force as of December 30, 1997.
- 《计算机信息网络国际联网安全保护管理办法》,已于1997年12月11日经国务院批准,现予发布,自1997年12月30日起施行。
- Minister of the Ministry of Public Security: Tao Siju
- 公安部部长 陶驷驹
- December 16, 1997
- 一九九七年十二月十六日
- Measures for Security Protection Administration of the International Networking of Computer Information Networks
- 计算机信息网络国际联网安全保护管理办法
- Chapter I General Provisions
第一章 总则
- Article 1 These Measures are formulated in accordance with the provisionsof the Regulations of the People's Republic of China for the Security Protection of Computer Information Systems, Interim Provisions of the People's Republic of China on the Administration of the International Networking of Computer Information Networks and other laws and administrative regulations with a view to strengthening the security protection of the International networking of computer information networks and maintaining public order and social stability.
- 第一条 为了加强对计算机信息网络国际联网的安全保护,维护公共秩序和社会稳定,根据《中华人民共和国计算机信息系统安全保护条例》、《中华人民共和国计算机信息网络国际联网管理暂行规定》和其他法律、行政法规的规定,制定本办法。
- Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.
- 1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.
- 2. Sign in with a Pkulaw premium member account.
- 3. Apply for a trial account.
- 4. To get instant access to a document, you can scan the QR code below by using WeChat or choose other Online Pay for your purchase.
- 已购买此数据库的VIP会员或机构可查看全文内容,请您登录账号。
-
欢迎您或所在机构根据需要采购相应完整内容的使用权限,如需了解北大法宝系列产品和服务,请联系咨询北大法宝产品顾问!
- 欢迎注册,注册会员可查阅更多内容并获取最新推送信息。最新推出法宝智能订阅功能,新法新案邮箱见!
- 正式引用法律法规条文时请与《立法法》所规定的标准文本核对。
- 单篇购买:微信扫描下方二维码或者选择其他支付方式,支付成功后即可查看本篇内容。
应付金额(Amount):¥400.00
- Tel: +86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
- Mobile: +86 133-1157-0713
- Fax: +86 (10) 8266-8268
- E-mail: database@chinalawinfo.com
© Pkulaw (www.pkulaw.com) provides various professional solutions in such fields as legal information, law knowledge and legal software. Pkulaw provides you with abundant reference materials. When you invoke articles of laws and regulations, please check them with the standard texts.
You are welcome to view all our products and services. Pkulaw Express:How to quickly find information you need? What are the new features of Pkulaw V6?PKULAW.COM Products